dịu giọng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Baisser le ton, adoucir sa voix : "dịu giọng" signifie parler d'une voix plus douce, plus calme et moins forte, souvent après avoir parlé avec colère, irritation ou intensité. Cela implique un changement vers une attitude plus apaisée dans la manière de s'exprimer.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Sau khi cãi nhau, anh ấy đã dịu giọng để nói chuyện. (Après s'être disputé, il a baissé le ton pour parler.)
- Giáo viên dịu giọng khi thấy học sinh sợ hãi. (L'enseignant a adouci sa voix en voyant l'élève effrayé.)
- Cô ấy không chịu dịu giọng trong cuộc tranh luận. (Elle a refusé de baisser le ton pendant le débat.)
Utilisations avancées
"dịu giọng xuống" : Une variante légèrement renforcée pour insister sur l'action de rendre sa voix plus douce.
- Anh ta chỉ dịu giọng xuống khi mọi người yêu cầu. (Il n'a baissé le ton que lorsque tout le monde l'a demandé.)
Sens figuré : Peut impliquer une modération dans le contenu ou la position exprimée, pas seulement le volume.
- Bài báo lúc đầu chỉ trích gay gắt, nhưng phần kết đã dịu giọng. (L'article critiquait durement au début, mais la conclusion a adouci le ton.)
Variantes et mots apparentés
Dịu dàng (adj) : Doux, gentil (en parlant du caractère, des manières).
- Một người dịu dàng. (Une personne douce.)
Giọng dịu (n) : Un ton doux (décrit l'état, pas l'action).
- Nói với giọng dịu. (Parler d'un ton doux.)
Hạ giọng : Locution très proche, signifiant également "baisser le ton", souvent utilisée de manière interchangeable.
Synonymes
- Nói nhỏ lại : Parler plus bas.
- Ôn tồn hơn : Être plus posé, plus modéré (dans son discours).
- Bớt gay gắt : Être moins âpre, moins véhément.
Expressions idiomatiques liées
Dịu giọng năn nỉ : Adoucir sa voix pour supplier ou implorer.
- Cô ấy dịu giọng năn nỉ anh ta tha thứ. (Elle a adouci sa voix pour le supplier de pardonner.)
Cứng giọng rồi lại dịu giọng : Être ferme (ou dur) dans son ton puis l'adoucir ; décrit un changement d'attitude.
- Ông chủ cứng giọng phê bình nhưng sau đó dịu giọng động viên. (Le patron a critiqué d'un ton ferme mais a ensuite adouci sa voix pour encourager.)
- baisser le ton